No exact translation found for مجتمعات نائية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مجتمعات نائية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Regierungen sollen den Kompetenzerwerb junger Menschen, einschließlich indigener Jugendlicher, Jugendlicher mit Behinderungen und Jugendlicher in entlegenen und ländlichen Gemeinschaften, auf dem Gebiet der IuK-Technologien erleichtern.
    ينبغي للحكومات تيسير تنمية القدرات على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى الشباب، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية والشباب ذوو الإعاقة والشباب الذين يعيشون في مجتمعات نائية وريفية.
  • Die Regierungen sollen die Ausarbeitung und Anwendung spezieller technischer und rechtlicher Regelungen einleiten, um IuK-Technologien allen Jugendlichen, einschließlich indigener Jugendlicher, Jugendlicher mit Behinderungen und Jugendlicher in entlegenen und ländlichen Gemeinschaften, zugänglich zu machen.
    وينبغي للحكومات الشروع في إعداد واستخدام ترتيبات تقنية وقانونية خاصة لإتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع الشباب، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية والشباب ذوو الإعاقة والشباب الذين يعيشون في مجتمعات نائية وريفية.
  • unter Hinweis auf den 2003 in Genf und 2005 in Tunis abgehaltenen Weltgipfel über die Informationsgesellschaft sowie auf die vom Weltgipfel 2005 verabschiedete Tunis-Agenda für die Informationsgesellschaft, in der die Entschlossenheit zum Aufbau von Kapazitäten auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie für alle und das Vertrauen in den Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie durch alle, einschließlich Frauen, indigener Völker und der Bewohner entlegener und ländlicher Gemeinden, bekräftigt wurde,
    وإذ تشير إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المعقود في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005، وكذلك إلى برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي في عام 2005، اللذين أكدا من جديد الالتزام ببناء قدرات الجميع في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء ثقة الجميع، بمن فيهم النساء والشعوب الأصلية والمجتمعات النائية والريفية، في استخدام هذه التكنولوجيا،
  • Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
    والموقع النائي لبعض المجتمعات المحلية وفي بعض الحالات عدم كفاية المرتبات والاستحقاقات يجعل من الصعب جذب واستبقاء الفنيين في مجال التدريس مما يؤدي إلى تدني مستوى التعليم.
  • in Anerkennung der unschätzbaren und kreativen Rolle, welche die nichtstaatlichen und die lokalen Organisationen der Gemeinwesen bei der Verbreitung von Informationen und durch ihr Engagement in der Menschenrechtserziehung spielen können, insbesondere an der Basis sowie in abgelegenen und ländlichen Gemeinwesen,
    وإذ تسلّم بالدور القيّم والابتكاري الذي يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية في نشر المعلومات العامة والمشاركة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية النائية والريفية،
  • in Anerkennung der unschätzbaren und kreativen Rolle, welche die nichtstaatlichen und die lokalen Organisationen der Gemeinwesen bei der Förderung und dem Schutz der Menschenrechte spielen, indem sie Informationen in der Öffentlichkeit verbreiten und sich in der Menschenrechtserziehung engagieren, insbesondere an der Basis sowie in abgelegenen und ländlichen Gemeinwesen,
    وإذ تسلم بالدور القيم والابتكاري الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمنظمات النابعة من المجتمع المحلي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق نشر المعلومات العامة والاشتراك في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية النائية والريفية،
  • sowie in Anerkennung der unschätzbaren und kreativen Rolle, welche die nichtstaatlichen und die lokalen Organisationen der Gemeinwesen bei der Förderung und dem Schutz der Menschenrechte spielen, indem sie Informationen in der Öffentlichkeit verbreiten und sich in der Menschenrechtserziehung engagieren, insbesondere an der Basis sowie in abgelegenen und ländlichen Gemeinwesen,
    وإذ تدرك أيضا الدور القيّم والمبدع الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق نشر المعلومات العامة والاشتراك في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية النائية والريفية،
  • Diese Kinder leben in den ärmsten und abgelegensten Gebieten, wo auch das Krankheitsrisiko am höchsten ist. Die Wahrscheinlichkeit vor dem fünften Geburtstag zu sterben, liegt beieinem Kind, das in einem Land niedrigen Einkommens geboren wird, 18 Mal höher als bei einem Kind aus einem Land hohen Einkommens.
    ويعيش هؤلاء الأطفال في مجتمعات فقيرة ونائية، حيث خطرالإصابة بعدوى المرض هي الأعلى على الإطلاق. فالطفل الذي يولد في دولةذات دخل منخفض تترفع احتمالات وفاته قبل بلوغه سن الخامسة إلى ثمانيةعشر ضعف الاحتمالات بالنسبة للطفل الذي يولد في دولة ذات دخلمرتفع.
  • Die meisten dieser Kinder leben in armen und abgelegenen Ortschaften und haben immer noch keinen Zugang zu Impfstoffen, diein reicheren Ländern bereits allgemein verfügbar sind. Dies isteiner der Gründe, warum ein Kind in einem Land mit hohen Einkommen18mal weniger wahrscheinlich vor dem Alter von fünf Jahren stirbt,als ein Kind aus einem armen Land.
    لكن للأسف هناك طفل يموت كل 20 ثانية من امراض مثل الالتهابالرئوي والتي يمكن الوقاية منها عن طريق اللقاحات ومعظم هولاء يعيشونفي مجتمعات فقيرة ونائية والتي لا تزال تفتقد القدرة على الوصول الىاللقاحات الاساسية والمتوفره بشكل عام في البلدان الاغنى وهذا احدالاسباب لماذا ان احتمالية ان يموت الطفل المولود في بلد عالي الدخلقبل ان يصل عمر الخامسة هي اقل بثماني عشرة مرة من الطفلالمولود في بلد محدود الدخل .